bordolaterale
Email
Mail us for a prompt answer  
bordolaterale
Livechat
LiveChat real-time support 9am-9pm 7 days a week  
bordolaterale
Preventivo
Request a free estimate  
       
   

 

 

 

What does "asseverazione" mean?

What does " legalizzazione" mean?

I need to submit my material for a job interview or a college admission abroad, how can I do?

How ca I request a free estimate?

How can I send you my material?

I am a translator-interpreter. Can I send you my résumé to be considered for partnerships?

How does Studio Translation manage my personal data sent throu your estimates form?

I want to translate and localise my website for the italian market, but I am not in touch with the company that designed my website or I am not intentioned to put effort in it. Can I still ask your help? Is it complicated?

Offrite solamente traduzioni Italiano-Inglese e Inglese-Italiano?

 

 


 

 

 

 

What does "asseverazione" mean?
The "asseverazione" (in English can be called "official translation") is a sworn translation prepared by an expert who certifies the coherence of any document produced by a foreign country with the original content. It is an absolute requirement for the legal efficacy of the translation.

What does "legalizzazione" mean?
The legalisation consists in the certification of the legal validity of the signature printed by the court officer who produces the translation, and it indicates its authenticity.
It is a necessary requirement for italian documents directed abroad: the Aja Convention establishes the legalisation as the international tool of legal validiication, within the countries who signed it.

I need to submit my material for a job interview or a college admission abroad, how can I do?
You should get in touch with the institution which you are applying to and ask for their requirements, Usually the certified and legalised translation is sufficient (in Italy, the official translation is enough). It makes your material legally valid.

Ho ca I request a free estimate?
Simple. Fill the form in our estimates page or send us a mail describing your needs and attaching the document file or a digital copy of it (when available) It is also possible to ship us your documents.

How can I send you my material?
Attach it to an email to info@studiotranslation.net, or visit our estimates page. Contact us for any doubts.

I am a translator-interpreter. Can I send you my résumé to be considered for partnerships?
Sure. Wea re growing and we look for qualified people. Send a mail to coop@studiotranslation.net attaching your résumé, work experiences and motivations.

How does Studio Translation manage my personal data sent throu your estimates form?
We respect your privacy more than our competitors. We will never send you newsletters or other marketing material that would overload your mail inbox. Once the job is done, your data will be erased.

I want to translate and localise my website for the italian market, but I am not in touch with the company that designed my website or I am not intentioned to put effort in it. Can I still ask your help? Is it complicated?
It's very simple. We offer a complete service of localisation. Simply tell us your login data to your server and ww will duplicate your website in Italian, including all graphic elements. Studio Translation is really one click away!

Do you only offer Italian to English and English to Italian translations?
To this date we are only able to work with this language. We are growing and soon there will be many other languages included in our offer. Stay tuned.

 

 

 

 

 

     

Valid XHTML 1.0 Transitional